— Бегите за подмогой! — крикнул лорд Карстерс, перекрывая оглушительный вой ветра и пытаясь как-то зацепиться каблуками за каменный пол.
Подобрав подол сутаны, отец Туллио рванул прочь со скоростью олимпийца, зовя на помощь и клича гвардейцев на бегу.
Пустив в ход всю свою феноменальную силу до последней капли, Карстерс попытался вытянуть дутарианскую карту из поля притяжения этого красочного водоворота. Но табличка продолжала двигаться вперед, столь же неотвратимо, как прилив или отлив.
Неистово ища какую-нибудь точку опоры, лорд широко расставил ноги на грубо отесанном полу и откинулся назад. Ему был необходим рычаг, и чем больше, тем лучше! Жестокий засасывающий ветер чувствительно хлестал лорда его собственной одеждой, и, казалось, было слышно, как его руки начинают трещать в неравном состязании по перетягиванию каната с магической силой. С энтузиазмом итонского отличника лорд Карстерс всецело отдался выполнению задачи, рыча от необузданной ярости. Неодолимая сила наткнулась на непоколебимое препятствие. Но эта патовая ситуация длилась не долго, и вскоре завладевшие картой неумолимые силы начали подтаскивать его все ближе и ближе к центру жестокого торнадо.
Несмотря на все старания, лорд Карстерс вынужден был со скрипом сделать шаг, затем еще один, и еще, к центру вихря. Черт подери! Он не заметил, как пересек невидимый барьер, и оказался втянут в турбулентную зону. Теперь он мог лишь наблюдать зияющий впереди провал, который притягивал его как магнит. Зацепившись ногой за мраморную колонну, лорд Карстерс сумел получить короткую передышку и осмелился заглянуть прямо в магическую бездну. Там, в глубине, трещала слепящая завеса из молний, и каждый оглушающий удар грома отзывался болезненным потрескиванием статических разрядов электричества по коже. От этих крошечных разрядов у него все руки покрылись волдырями. Но сквозь весь этот стробоскопический свет и адский шум Карстерс смог лишь слабо различить скалистый холм с замком из черного как уголь стекла на вершине. Это была какая-то отталкивающего вида, вознесенная к небесам крепость с расширяющимися книзу башнями и зубчатыми стенами — мрачная обитель нечеловеческого безумия, никого не встречающая с распростертыми объятиями. Весь прочий пейзаж оставался невидим, и все же Карстерса почему-то захлестнуло непреодолимое ощущение смерти и опустошенности.
— За королеву и страну! — закричал, удваивая усилия, лорд Карстерс, и ему действительно удалось сделать шаг назад. Да! Он побеждает!
Словно разъяренная этим успехом, молния из вихря поразила лорда, и затрещавший разряд швырнул его через все помещение, шарахнув с костоломной силой о стену. На мгновение оглушенный, лорд ослабил хватку, и дутарианская табличка, кувыркаясь, рванулась прочь и закружилась в вихре вспыхивающих красок.
Употребив самое что ни на есть неджентльменское выражение, лорд Карстерс попытался рвануться следом за табличкой, когда та полетела к черному замку. И тогда он услышал откуда-то из хаоса слабо доносящийся издевательский смех.
— Трус! Подлец! — проревел лорд Карстерс. — Встреться со мной лицом к лицу, здесь и сейчас!
Смех раздался вновь, и ветер исчез, словно его и не было. Не ожидавший этого Карстерс, спотыкаясь, сделал несколько шагов вперед и понял, что он остался совсем один в заваленном обломками помещении, где компанию ему составляло только ощущение полного провала.
В сопровождении эскорта в виде роты вооруженных швейцарских гвардейцев лорда Карстерса выставили с территории Ватикана, вручив солидный счет за причиненный ущерб. Обессиленный поражением, он заплатил кассиру на выходе и, вяло волоча ноги, поплелся сквозь все еще не поредевшую толпу паломников. Выйдя на улицу, Карстерс прошел к пьяцце и обнаружил там проф. Эйнштейна, который сидел за угловым столиком, потягивая вино и поминутно сверяя время по карманным часам. При мысли о том, что профессор посиживал тут и прекрасно проводил время, настроение лорда нисколько не улучшилось. Затем он взглянул на старшего товарища еще раз.
— Что с вашим ухом, профессор? — спросил с озабоченностью лорд Карстерс.
Осторожно трогая пострадавшую мочку, проф. Эйнштейн попытался натянуто пошутить — мол, завел золотую серьгу и поступаю на службу в военно-морской флот, — но горестное выражение на лице друга исключало любую подобную веселость, как совершенно неуместную.
— Неважно, юноша, — отмахнулся Эйнштейн, показывая на соседний стул. — Позже расскажу. Так вы видели камень?
— О, видеть-то я его, безусловно, видел, — рявкнул, усаживаясь, Карстерс. — То есть, после того, как убедил ватиканцев не стрелять в меня. Но потом карта была вырвана прямо у меня из рук каким-то… ну, своего рода магическим торнадо.
— Большая крутящаяся штука, полная красок и шума?
— Именно так, профессор!
— Проклятье и мрак. Пространственная вихревая воронка, — определил нахмурившийся Эйнштейн. — Черт возьми, эти кальмароманы действительно пустили в ход все средства.
Протянув руку к бутылке с вином, лорд Карстерс налил себе бокал и осушил его одним глотком.
— И мало того, что я потерял дутарианскую карту, так после мне пришлось еще объяснять, что произошло, нескольким кардиналам, которые все как один, во всех неприятных подробностях, помнили ваш предыдущий полуночный визит в архив.
В порядке извинения, профессор поспешил заказать новую бутылку вина. После нескольких бокалов дурное настроение лорда несколько улучшилось, и он смог рассказать о своем приключении более подробно.