А затем Шлямбур расстегнул свои джинсы и справил малую нужду на тело поверженного Голиафа.
До крайности пораженные пришельцы не верили своим собственным глазам. Это было выше их понимания. Насколько же примитивными были эти парни?
Айдоу судорожно вздохнул, откидываясь на спинку кресла:
— Клянусь отходами Первого Строителя!
— Вот дерьмо Господа нашего! — судорожно вздохнул генерал Бронсон, откидываясь на спинку своего вращающегося стула. Несколько щепетильный профессор Раджавур, заподозривший богохульство, повернулся к генералу.
— Ваши выражения, Уэйн, несколько…
— Генерал прав, — вмешалась Юки By. Китаянка была до крайности поражена. Происходящее было выше ее понимания.
— В самом деле дерьмо, ничего не скажешь.
Интермедия Шлямбура имела самые неожиданные последствия. Сочащийся из павшего робота дым стал гуще, искры полетели чаще, и из глубины послышалось странное гудение, которое становилось все громче. Испуганные бандиты быстро отступили на безопасное расстояние.
— Эй, шеф, — прошептал Бур, низко пригибаясь. Его примеру последовали все остальные. — Знаешь что? Мне кажется, эта штука сейчас ка-ак…!
И тут это произошло.
Огромный корабль содрогнулся, когда останки робота вдруг превратились в ослепительный огненный шар. Клубы дыма и осколки разлетелись по комнате с противным визгом. Ударная волна побросала «Вышибал» ничком, и они распростерлись по мягкой белой поверхности, как мусульмане в Мекке. Все тревожные сигналы и индикаторы опасности засверкали, сирены завыли, колокольчики зазвонили, линии питания отключились, и экраны в командной рубке погасли.
Члены Группы Контакта внезапно обнаружили, что снова видят чужой корабль снаружи, а не изнутри. Слово «Проклятье!» было произнесено на шести разных языках.
Когда ударная волна ослабла и перестала отражаться от стен, помятые бандиты кое-как поднялись на ноги.
— Все целы? — спросил Курок, разглаживая свою кожаную куртку и пытаясь отыскать дырки и подпалины. Куртка оказалась цела.
Всегда старающийся выглядеть элегантным, Бур с ворчанием заправил в штаны свою видавшую виды майку.
— Да, конечно. Мне вообще не нравится, когда взрывающиеся роботы пинают меня под зад.
— И мне! — воскликнул Шлямбур в простодушном восхищении. — Давайте еще разок, а?
Курок дружески ударил его по лицу.
— Шутка. Он просто шутил, тупица.
— А, ну ладно…
— Я тоже в порядке. — Лом поморщился, ощупывая липкие царапины на ребрах.
— Кому интересно, продырявили тебе шкуру или нет, пижон, — надменно поддразнил его Бур.
Главарь начал было произносить длинную фразу о том, не затолкать ли им кое-куда по носку, когда ему в голову пришла любопытная мысль. Продырявили… В одном шпионском фильме, который он когда-то видел, это сработало. Возможно, очень возможно, что…
— Ну-ка, за мной! — прикрикнул Курок и помчался к месту, где произошел взрыв. Приятели следовали за ним по пятам.
— Что ты задумал, шеф? — осведомился Бур, легко поравнявшись с вожаком.
— Скрести пальцы и держи крепко, — ответил Курок, и задыхающийся от быстрого бега Шлямбур выполнил приказ, скрестив пальцы на обеих руках.
Горячий, едкий дым все еще заволакивал эпицентр взрыва, и «Вышибалам» пришлось двигаться осторожно, чтобы не споткнуться о какую-нибудь часть разбитого робота или обломок его зеленых доспехов, которыми был усыпал закопченный пол. Местность напоминала пирог из рыбы, который слишком долго простоял в духовке, а запах стоял такой, как не пахнет от пьяницы после недельных излияний.
Бегло осмотревшись, Курок скривился.
«Проклятье, — подумал он, — моя идея яйца выеденного не стоит».
В досаде он пнул ногой оплавленную часть робота и вздрогнул: тяжеленный кусок металла весом в добрую сотню футов исчез из вида, а секунду спустя где-то внизу раздался приглушенный удар. Осторожно ступая по изуродованному полу, бандиты приблизились к месту таинственного исчезновения этого предмета, и конечно, в полу зияла довольно большая дыра. Сквозь нее была видна часть коридора, проходящего по нижней палубе космического корабля пришельцев. Не обращая внимания на горячие, острые металлические дыры, «Кровавые Вышибалы» полезли вниз и исчезли из вида.
Заменив сгоревшие предохранители на своей контрольной панели, Скви снова задействовал камеры наблюдения и зашипел от ужаса. Испытательная камера была разгромлена.
— Пропали! — хрипло сообщил он. — Их больше нет!
— Грхм! — невразумительно отозвался Айдоу, занятый отстройкой навигационного оборудования.
Гастерфаз вскрыл кожух своего техпоста и что-то делал внутри него, перегнувшись в талии под невообразимым углом, недоступным для любых видов живых существ, не обладающих таким экзо- и экто-скелетом, как хоронцы.
— Жаль! — пробормотал Гастерфаз. — Но такой взрыв мог уничтожить даже меня.
Ящер в тревоге запрыгал на одном месте:
— Нет-нет, они не погибли, они бежали, бежали из камеры!
Гастерфаз с удивительной скоростью освободился из путаницы проводов.
— Так эти примитивные создания на свободе?!
— На свободе в моем корабле?! — Айдоу выронил электрический гаечный ключ.
— Они живы? — завопил Бозтванк.
Скви кивнул, и гриб чуть было не упал в обморок. Это было ужасно. Невероятно! Даже после трехкратного опрыскивания розовой водой он все еще не мог в это поверить.